TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 6:11

Konteks

6:11 We have spoken freely to you, 1  Corinthians; our heart has been opened wide to you.

2 Korintus 10:1

Konteks
Paul’s Authority from the Lord

10:1 Now I, Paul, appeal to you 2  personally 3  by the meekness and gentleness 4  of Christ (I who am meek 5  when present among 6  you, but am full of courage 7  toward you when away!) –

2 Korintus 12:20

Konteks
12:20 For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me 8  not what you wish. I am afraid that 9  somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition, 10  slander, gossip, arrogance, and disorder.

2 Korintus 13:1

Konteks
Paul’s Third Visit to Corinth

13:1 This is the third time I am coming to visit 11  you. By the testimony 12  of two or three witnesses every matter will be established. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:11]  1 tn Grk “our mouth has been open to you,” an idiom for openness in communication.

[10:1]  2 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

[10:1]  3 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

[10:1]  4 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

[10:1]  5 tn Or “who lack confidence.”

[10:1]  6 tn Or “when face to face with.”

[10:1]  7 tn Or “but bold.”

[12:20]  8 tn Grk “and I will be found by you.” The passive construction has been converted to an active one in the translation.

[12:20]  9 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text, but are needed for clarity.

[12:20]  10 tn Or “intense anger, hostility.”

[13:1]  11 tn The word “visit” is not in the Greek text, but is implied.

[13:1]  12 tn Grk “By the mouth.”

[13:1]  13 sn A quotation from Deut 19:15 (also quoted in Matt 18:16; 1 Tim 5:19).



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA